Psalms 33:12

HOT(i) 12 אשׁרי הגוי אשׁר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H835 אשׁרי Blessed H1471 הגוי the nation H834 אשׁר whose H3068 יהוה the LORD; H430 אלהיו God H5971 העם the people H977 בחר he hath chosen H5159 לנחלה׃ for his own inheritance.
Vulgate(i) 12 beata gens cuius Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Wycliffe(i) 12 Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
Coverdale(i) 12 Blessed are the people that holde the LORDE for their God, & blessed are the folke whom he hath chosen to be his heretage.
MSTC(i) 12 Blessed are the people whose God is the LORD Jehovah; and blessed are the folk whom he hath chosen to be his inheritance.
Matthew(i) 12 Blessed are the people that holde the Lorde for their God, & blessed are the folke whome he hath chosen to be hys heretage.
Great(i) 12 Blessed are the people whose God is the Lorde Iehouah, & blessed are the folcke that haue chosen hym to be theyr inheritaunce.
Geneva(i) 12 Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
Bishops(i) 12 Blessed is the nation that hath God to be their Lorde: that people hath he chosen to be an inheritaunce for him
DouayRheims(i) 12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
KJV(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
KJV_Cambridge(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Thomson(i) 12 Happy is the nation, whose God is the Lord; the people, whom he hath chosen for his heritage.
Webster(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Brenton(i) 12 (32:12) Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Brenton_Greek(i) 12 Μακάριον τὸ ἔθνος οὗ ἐστι Κύριος ὁ Θεὸς αὐτοῦ, λαός ὃν ἐξελέξατο εἰς κληρονομίαν ἑαυτῷ.
Leeser(i) 12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
YLT(i) 12 O the happiness of the nation whose God is Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
JuliaSmith(i) 12 Happy the nation to whom Jehovah is his God; the people he chose for an inheritance to him.
Darby(i) 12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
ERV(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
ASV(i) 12 Blessed is the nation whose God is Jehovah,
The people whom he hath chosen for his own inheritance.
JPS_ASV_Byz(i) 12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Rotherham(i) 12 How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
CLV(i) 12 Happy is the nation that has Yahweh as its Elohim, The people He chooses as an allotment for Himself."
BBE(i) 12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
MKJV(i) 12 Blessed is the nation whose God is Jehovah; the people He has chosen for His inheritance.
LITV(i) 12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people He has chosen for His inheritance.
ECB(i) 12 Blithe - the goyim whose Elohim is Yah Veh; and the people whom he chose for his own inheritance.
ACV(i) 12 Blessed is the nation whose God is LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
WEB(i) 12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
NHEB(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
AKJV(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
KJ2000(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
UKJV(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
TKJU(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom He has chosen for His own inheritance.
EJ2000(i) 12 ¶ Blessed is the people whose God is the LORD; the people whom he has chosen for his own inheritance.
CAB(i) 12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom He has chosen for His own inheritance.
LXX2012(i) 12 What man is there that desires life, loving to see good days?
NSB(i) 12 Blessed is the nation who’s God is Jehovah. Happy are the people whom he has chosen for his own inheritance.
ISV(i) 12 How blessed is the nation whose God is the LORD, the people he has chosen as his own inheritance.
LEB(i) 12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people he has chosen for his inheritance.
BSB(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
MSB(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
MLV(i) 12 The nation whose God is Jehovah is fortunate, the people whom he has chosen for his own inheritance.
VIN(i) 12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he has chosen for his inheritance.
Luther1545(i) 12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Luther1912(i) 12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
ELB1871(i) 12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
ELB1905(i) 12 Glückselig die Nation, deren Gott Jahwe ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
DSV(i) 12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
Giguet(i) 12 ¶ Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu’il s’est choisi pour héritage.
DarbyFR(i) 12
Bienheureuse la nation qui a l'Éternel pour son Dieu, le peuple qu'il a choisi pour son héritage!
Martin(i) 12 Ô! que bienheureuse est la nation dont l'Eternel est le Dieu, et le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
Segond(i) 12 Heureuse la nation dont l'Eternel est le Dieu! Heureux le peuple qu'il choisit pour son héritage!
SE(i) 12 Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
ReinaValera(i) 12 Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; El pueblo á quien escogió por heredad para sí.
JBS(i) 12 ¶ Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Albanian(i) 12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
RST(i) 12 (32:12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, - племя, которое Он избрал в наследие Себе.
Arabic(i) 12 طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.
Bulgarian(i) 12 Блажена онази нация, чийто Бог е ГОСПОД, народът, който Той е избрал за Свое наследство.
Croatian(i) 12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
BKR(i) 12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Danish(i) 12 Saligt er det Folk, hvis Gud HERREN er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
CUV(i) 12 以 耶 和 華 為   神 的 , 那 國 是 有 福 的 ! 他 所 揀 選 為 自 己 產 業 的 , 那 民 是 有 福 的 !
CUVS(i) 12 以 耶 和 华 为   神 的 , 那 国 是 冇 福 的 ! 他 所 拣 选 为 自 己 产 业 的 , 那 民 是 冇 福 的 !
Esperanto(i) 12 Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
Finnish(i) 12 Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
FinnishPR(i) 12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
Haitian(i) 12 Ala bon sa bon lè yon peyi gen Seyè a pou Bondye li! Ala bon sa bon pou pèp li chwazi pou rele l' pa l' la!
Hungarian(i) 12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Indonesian(i) 12 Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
Italian(i) 12 Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.
ItalianRiveduta(i) 12 Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
Korean(i) 12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
Lithuanian(i) 12 Palaiminta tauta, kurios Dievas yra Viešpats, tauta, kurią Jis išsirinko savo nuosavybe!
PBG(i) 12 Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
Portuguese(i) 12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
Norwegian(i) 12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Romanian(i) 12 Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
Ukrainian(i) 12 Блаженний той люд, що Богом у нього Господь, блаженний народ, що Він вибрав його на спадок Собі!